北京经常会举办各类型的国际会议,因有外宾参加会议所以会使用会议翻译来实现不同国家的参会者顺利交流,会议翻译又称会议口译是比较常见的一种口译翻译服务,分为同声翻译和交替翻译两种形式,具体选用哪种形式跟会议的模式和参会人数有直接关系,那么北京会议翻译价格怎么收费?下面就跟天译时代翻译公司来了解北京会议翻译怎么收费。
北京会议翻译主要类型
会议翻译适用于需要语言服务的各种类型的跨语言会议或国际会议,行业不限,人数不拘。需要翻译服务的会议通常包括研讨会议、交流会议、展览会等。研讨会的参与者通常会是学术领域的研究者或行业专家,通常以交流双方(或多方)的语言进行,并需要在两种(或多种)语言之间进行翻译。会议翻译通常采用的形式为交替翻译和同声翻译。并且通常都会有会议资料辅助参与者理解会议内容,因此可以更多地会采用同声翻译的形式以提高效率,加快会议的进程。视情况不同,也可能运用二者相结合的方式。
交替翻译价格
会议规模相对较小且只涉及两种语言时可以选择交替翻译,交替传译就是在会议当中,译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。适用于外交会晤、双边谈判、访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会以及时间短的小型研讨会等。会议交替翻译参考价格是3500元/人/天起。
同声翻译价格
同声翻译是是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声翻译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由一组两名以上译员轮换进行。同声翻译较大的特点就是效率十分高,同时,专业性和学术性,对译员的体力和脑力都是一种考验。同声翻译不占用会议时间,广泛应用于各种国际场合,同声翻译是一种非常常见的会议翻译形式。同声翻译价格参考5500/人/天起,同声翻译翻译价格是通过同声翻译的难易度、会议所属领域、对译员的要求等多方面因素综合计算的,所属会议专业性不是很强,那么对同声翻译译员的要求就不是很高,所以同声翻译的费用就会稍微低一些,医学、机械制造等领域的会议,则需要同声翻译译员具备相关行业经验才能胜任,所以这类同声翻译译员的收费就高很多。同声翻译时需要使用同传设备,具体同传设备租赁价格可以参照《同传设备租赁价格 》。
以上是北京会议翻译价格介绍,会议翻译跟使用译员数量、翻译时长、会议所属领域难易度有直接关系,所以上述文章中会议翻译价格仅供参考,最终的会议翻译价格需要了解了实际的翻译需求才能确定。天译时代翻译公司可以提供60余个语种的口译翻译服务,口译译员严格执行《翻译服务规范第二部分:口译》(GB/T1936.2-2006)国家标准,会议翻译业务覆盖了石油化工、法律金融、IT领域、汽车航空、电力机械、医学、建筑等领域,根据不同行业领域、不同语种、不同地点等综合因素来匹配出最合适的译员,如果您想了解具体的会议翻译价格及服务流程,欢迎向天译时代翻译咨询或致电:400-080-1181。会为您提供较优的语言解决方案!