交替传译是一种常见的会议口译形式,   这种翻译形式是口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。

交替传译多用于规模较小且只涉及两种工作语言的场合,如外交会晤、双边谈判、访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会以及时间短的小型研讨会等。广州是国际性大都市,国际间大小规模会议有很多,那么,在广州,会议交替传译多少钱一天呢,北京天译时代翻译公司的参考报价如下:


C级翻译

B级翻译

A级翻译

中英互译

3500

4500

5500

 /  法 /  德/韩/俄与中互译

4000

5000

6000

西/ 意与中互译


6000

8000

其他小语种

详询客服

译员资质

职业交传口译经验 3年以上

同传译员或资深交传译员有   2  年以上同传经验

同传译员或资深交传译员有5年以上同传经验

译员特质

口译人员在口译水平、经验、临场应变、记忆力等各方面素质都比较高。

单位:元 / 人/天

温馨提示:

1. 以上报价均为参考报价,具体价格根据会议行业领域、翻译难度及要求来综合决定;详情欢迎咨询客服

2. 交替传译工作时间一天为8小时,不足半天按半天计算;超过半天但不满一天的按一天计算;超出时间酌情收取加班费

北京天译时代是国内知名权威的翻译公司,有着多年的会议翻译经验。天译时代和大量资深口译员建立了深度合作关系,能够根据不同行业领域、不同难度、不同要求等多种因素来匹配合适译员完成会议翻译工作。如果您有翻译需求,欢迎您与我们在线客服联系或者拨打我们的服务热线:   400 —080—1181    。