现在高级别会议几乎都采用同声翻译形式,同声翻译是指译员通过专用的设备在不打断讲话者讲话的情况下将内容同步翻译给听众,同声传译是价格很高的口译翻译服务,而且不同的语言收费标准也不同,那么同声翻译一天多少钱?下面来天译时代翻译公司了解同声传译费用标准。

同声翻译一天多少钱?同声传译费用标准

同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语言讲话的同时,借助已有的主题知识,在极短的时间内迅速完成对源语言信息的预测、理解、记忆和转换,同时要对目标语言进行监听、组织、修正和表达,说出目标语言的译文。因此,同声传译的费用是相当高的。同声翻译的较大优点在于效率高,可以保证讲话者作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。目前,世界上95%的国际会议采用的都是同声翻译的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒。译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作,因此对译员素质要求非常高。

同声翻译收费标准是按照以8小时一个工作日来收费的,以中英互译为例一位同传译员1个工作日的价格是4500元起,须注意的是当会议时长超过1小时的时候需要2名以上一译员来轮换翻译。当然上述报价仅供参考,准确价格受同声翻译的难易度、会议所属领域、对译员的要求等多方面因素综合计算的,一般情况下看译员的档期及领域实时报价。在这种情况下翻译公司通常先给出大致同声翻译价格区间,随后结合客户项目具体需求来匹配相关背景口译翻译译员,匹配到合适的译员之后才能给到客户具体的报价。另外,如果会场没有同传设备,也需要租赁相关的设备,也需要支付相应的租金。

由于影响同声翻译价格标准的因素有很多,文中同声传译价格仅供参考,最终的价格需要了解了实际的翻译需求才能确定,天译时代翻译公司可以提供60余个语种的口译翻译服务,同时吸纳了国内大量不同语种的优秀口译翻译人员,资深译员都有涉外翻译经验,根据不同行业领域、不同语种、不同地点等综合因素来匹配出最合适的译员,口译翻译业务覆盖了石油化工、法律金融、IT领域、汽车航空、电力机械、医学、建筑等领域,如果您想了解具体的同声传译收费标准及服务流程,欢迎向天译时代翻译客服人员了解详细的翻译流程和翻译费用或致电:400-080-1181,由客服人员为您评估翻译价格。为您提供较优的语言解决方案。