该怎么找正规专业翻译公司?目前企业和个人在有翻译需求而自身不具备翻译能力时,则会寻找翻译公司来合作完成自己的翻译需求,那么该怎么找正规专业的翻译公司?现在和做的这家翻译公司是否是正规的翻译公司,找的这家翻译公司翻译的效果好不好?翻译后的文件相关部门会不会承认?这类顾虑其实是首次进入翻译行业不了解的原因,那么接下来天译时代翻译公司介绍怎么找正规专业的翻译公司。

该怎么找正规专业翻译公司?-专业翻译公司推荐

翻译质量

翻译质量是客户选择翻译公司的重要标准。但是翻译服务和任何其它产品和服务都存在很大差异,翻译过程是一项定制与创作的过程。就如同广告创意有的令人拍案叫绝,有的愚蠢可笑,翻译亦如此。准确、流畅,做到“信、达、雅”是翻译的较高境界,而差的翻译则往往存在各种错误,词不达意,语言晦涩难懂、自造词泛滥、错译漏译、甚至有的语句意思与原文截然相反。这种差的翻译非但不能帮助您与外界沟通,反而会对您的客户起到误导作用,甚至耽误您的重要业务。

天译时代翻译公司秉承了德国一贯的精神和习惯,认真、严谨、负责的态度会让您感到宾至如归,天译时代翻译公司通过了ISO质量管理体系认证,十多年积累组建庞大资深译员团队,更有强大海外母语译员团队支持,质量稳定可靠,是您翻译服务的理想选择!

专职译员

翻译行业的主要从业人员是翻译员。译员大致可分为初级、中级和高级翻译。以英语为例说明分类标准:英语6级或8级水平,大学本科以上学历,一般都认为自己可以做翻译工作,但其中99%以上人水平属于C级水平,即翻译只能大体反映原文的意思,缺乏阅历积累而导致词穷,导致较多的语法或句法错误。B级翻译则往往是在英语系本科的基础上,从事过2~5年以上翻译工作,在自己熟悉的领域有较丰富的经验,对翻译的理论和实践理解较为透彻,掌握了更多的技巧和词汇量,语言运用较为熟练。B级翻译的译稿基本上不应有重大错误,细节方面可能尚有些许欠缺。A级翻译则是一般是在翻译行业中从业10年以上,具有较高的语言天赋,对翻译有着比较深刻的理解,行业知识和语言知识都比较丰富,翻译稿件能够达到准确、流畅的要求。而译审则往往是在翻译行业有着多年的翻译经验,对语言方面造诣较深,较后细致认真是译员必备的条件。

天译时代翻译公司拥有庞大的专业翻译团队,同时配备三类译员资源,C级译员是硕士以上水平,内部审校和客户反馈记录良好率达80%;意思表达准确,行文比较流畅,语言水平在国内的外语专业里达到上流;适合翻译字数较多,要求一般的文档; B级译员则硕士以上水平,30%为海归人士,客户反馈记录良好率达90%;意思表达准确,行文流畅,语言水平接近目标语言的母语水平;适合要求比较高的文档;高级译员如同高级工程师,大多是母语人士/外籍华人或长期旅居海外的资深翻译或大学副教授以上级别专家翻译,客户反馈良好率达98%以上;意思表达准确,行文非常流畅,语言地道,符合目标语国家的文化要求;适合广告/宣传品/法律或合同等要求很高的文档,时间要求不紧。而最终校对把关均由公司内部完成, 了翻译的有效性和稳定性。

翻译价格

从古至今我们在生意场上最长听到的一句话就是”一分价钱一分货”,但所有初次与翻译公司合作的客户往往又会把关注点集中在价格上,选择便宜的,但未必质量好的公司。而真实情况是真正有实力的公司,不会盲目压价来抢单,而会根据客户需求给出合理的价格,因为他们知道,低价订单给他们带来的不是利润,而是毁灭。有些小企业只顾眼前利益,为了保证利润或者至少不亏本,就只好牺牲质量,同时也牺牲了企业的品牌和信誉。因此不能只看价格,更重要的是关注质量,否则将得不偿失。

天译时代翻译公司在全球拥有大规模的译员储备作为资源,从不将项目外包造成成本居高不下而导致报价过高;更不偷工减翻译流程低价招揽生意,天译时代承诺在您需要的时候为您提供相应拥有《全国翻译专业资格(水平)证书》的译员,来保障天译时代产品的高质量服务。

售后服务

翻译是一项定制过程,一般专业的稿件最终都有可能会对某些词汇进行协商以确定,很多时候客户也会因为临时改变想法而修改原文,此时售后服务至关重要,售后服务的前提是合理的人力资源分配和足够的人手,并且需要快速响应,这点小公司恐怕很难完全做到。

以上是怎么找正规专业翻译公司的细节介绍,北京翻译公司天译时代翻译是国内综合实力优秀翻译机构,我们有专业的翻译团队,如果您有翻译需求,欢迎与天译时代翻译公司合作,除了英语外,我司还提供其它大小语种的文件翻译,会为您提供较优的语言解决方案,详细专业翻译公司介绍可来电:4000801181。