产品说明书翻译及价格,产品说明书主要是用来说明产品的性能、特点、用途、配方及使用方法等,服务对象是普通消费者,所以语言浅显确切,简单明了,讲究科学性和逻辑性。它的作用旨在指导使用,所以翻译时要一丝不苟,不能有少出入。由于商品中种类、性质不同,说明的方法。内容也就不同。所以在翻译时要针对不同的具体要求,努力使译文所选用词准确明了,行文简洁流畅,因此,对于产品说明书翻译每个企业都应该非常重视。
产品说明书在传递基本产品信息的同时,还起到展现企业形象的作用,所以一份好的说明书也是一张企业的名片,天译时代翻译公司根据以往说明书翻译经验总结出产品说明书翻译时要注意的事项。
1、相关的数据必须准确无误。数据的准备非常重要,否则,对消费者和使用者会起误导作用。
2、产品的主要特点应分条列出,起到一目了然的作用。
3、在说明书中应当特别注意的地方用特殊字体或大字字体翻译出来,以引起特别的注意。
4、技术条件以及产品图和原材料标准中的技术要求的翻译。 不同于广告的鼓动、劝说性语言,说明书应本着对消费者负责的态度,文字力求真实可靠,除介绍产品的优点外,还须说明产品的弱点或相关的负面消息。
天译时代翻译公司成立发展至今十余年,以其专业、专业的翻译服务,深受国内外广大客户的赞赏和信赖。作为一家资深的翻译机构,天译翻译致力于打造中国翻译行业品牌,公司不断吸纳高资历,有着丰富业务经验的专业译员,旨在扩大译员队伍的同时,不断增加公司的翻译服务领域,为更多的客户提供高质量的翻译服务。天译时代翻译公司专注于操作说明书翻译,公司组建操作说明书翻译项目小组,指定严格的审查和校对流程, 为客户提供高质量的译文,满足客户的操作说明书翻译需求,达到客户的较大满意。
产品说明书翻译服务
产品说明书翻译、产品使用说明书翻译、电器产品说明书翻译、机械产品说明书翻译、医疗产品说明书翻译……
产品说明书翻译价格
翻译价格单位:元/千字,(中文不计空格)含税。包含:盖章、打印、排版和快递费用。最终翻译报价需要结合翻译内容所涉及的行业领域、难度综合制定!
翻译类型 | 阅读级 | 商务级 | 专业级 |
文件用途 | 适用于普通阅读文件,如:邮件、书信阅读参考等文件 | 适用于章程、认证证书等常见的商务文件 | 适用于宣传手册、合同协议,使用说明书等文件 |
中译英 | 150 | 170-200 | 260-300 |
温馨提示:
1.字数统计方法均按中文稿计算,使用Microsoft Word 2000 菜单工具字数统计字符数,不计空格显示的数字。
2.以上报价均为参考价格,精确报价将根据稿件内容的难度、技术处理的复杂程度和时限要求、排版要求、是否要求外籍人士校对等因素而定。
3.天译时代翻译严格执行中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)及《翻译服务译文质量要求》(GB/T18692-2005),保证译文质量达到行业专业水平。
以上是产品说明书翻译及价格的介绍,说明书翻译较好通过专业翻译公司来完成, 翻译质量,北京翻译公司天译时代翻译是国内综合实力优秀翻译机构,我们有专业的说明书翻译团队,如果您有产品说明书翻译需求,欢迎与天译时代翻译公司合作,除了英语外,我司还提供其它大小语种的文件翻译,会为您提供较优的语言解决方案,详细产品说明书翻译介绍可来电:4000801181。