翻译一份合同需要多久?进出口业务、国际贸易、跨国合资、各项投资等都离不开合同翻译,一切商务活动都需要有合同的约定,国际合同的要求就是必须用英文编写,至少是中英对照版本,因为如果一旦发生合作双方利益分歧,那么肯定是以英文版合同为准来决策。其翻译的准确性直接决定中合同各方的权利和利益,合同具有法律效应若译文翻译不准确或不严谨,可能会引起不必要的经济纠纷,需要由专业公司完成合同翻译,那么翻译一份合同需要多久?下面来看下天译时代合同翻译服务。
合同翻译属于一种法律文本的翻译,合同翻译有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英文惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。另外,在合同翻译中,常常由于选词不当而致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。翻译一份合同需要多久?有合同翻译需求的客户正常关注的是价格和多久能完成。合同翻译的价格是按照翻译行业规定千字符统计,合同翻译完成的时间是根据合同需求和语种的不同,译员处理的速度也有差别的,例如合同翻译成英文一位译员一天可以翻译3000字左右,如果需翻译的合同格式复杂不可编辑,那么排版也会增加处理时间。根据天译时代翻译公司的合同翻译经验,一份合同的翻译英文版大概是10页左右,那么经过严格的翻译、排版、校对、质检流程,交到客户手中只需要2~3天时间就可以处理完,如果客户非常着急使用,在 质量的前提下也可缩短工期。
合同翻译优势
1、专业团队,天译时代翻译拥有专业合同翻译团队,而且团队规模不断扩大。合同翻译专家来自不同国家译员,不仅拥有丰富的翻译经验,而且具备较高的翻译素养,有能力、时刻准备为您提供专业、及时、准确的合同翻译证件服务!公司还专门建立论文术语库,把每一次积累下来的术语词汇,不断地进行归类于整理,在以后的翻译项目中,运用起来会更加地得心应手。
3、翻译质量,天译时代翻译专业翻译团队保证各翻译项目均由翻译经验丰富专业的译员担任,流程管理规范化标准化。坚强的译员支持保证了我们有能力有速度处理大型文件,并严格执行IS09001质量管理标准,在翻译流程上采取有效的一译、二改、三校四审的流程以保证质量,分别由3名资深翻译分工完成,监督和控制各项目的质量。
4、保密性好,天译时代翻译全职译员均接受入职翻译行业职业道德培训,兼职译员经过严格筛选,符合国际行业管理体系标准。翻译领域非常重视客户资料的保密工作,我司建立保密措施实行严格保密制度,在项目开始前可以签订保密协议,能够保证您的资料安全。
5、翻译资质,天译时代翻译为在工商行政部门注册的专业翻译公司,工商注册号:110105012670423,可通过红盾网以及国家企业信用信息公示系统查询,翻译章经过备案,译员均有国家人力资源和社会保障部门认证的中高级资格证书,有资质提供翻译认证和翻译声明,可加盖公司公章和翻译章。
合同翻译售后保障
天译时代翻译公司自成立以来对售后服务越来越看重,采用纯人工翻译模式,我们会严格按照行业标准及合同提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍然继续保持与客户的联系,如果您觉得我们提供的译文质量不达标,都可以及时反馈,我们可以免费修改或优化,项目完成之后,我们也会根据需求出具发票等收款凭据,如果客户发现任何问题,可随时与我们沟通。
如果您需要合同翻译可以找天译时代翻译公司,我司是经工商局注册备案具有涉外翻译资质的优秀翻译机构,我司合同翻译专业译员在合同领域的翻译经验都已超过五年,积累了丰富的翻译经验。所有合同翻译人员都经过严格测试,具良好的合同翻译能力。我司合同翻译项目组成员对行业发展、专业术语等都有深入的把握,依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准我们已为众多知企业组织提供了高水准的合同翻译。如果您想了解具体的合同翻译收费标准及服务流程,欢迎咨询官网在线客服或直接拨打免费热线400-080-1181了解服务详情。天译时代翻译公司会为您提供较优的语言解决方案。