合同翻译成英文,国内企业同外企合作时避免不要签订合同协议,合同翻译是一种讲求表达准确性、维护合同双方利益的翻译类型工作。很多企业并没有专业的翻译人员,都是直接由合作的翻译机构来翻译合同等文件资料。在选择翻译公司时,最关心的就是翻译质量和合同翻译成英文价格,下面就来看下天译时代翻译的合同翻译成英文多少钱?
合同翻译成英文解决方案
合同翻译属于一种法律文本的翻译,因此,合同翻译成英文有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。我司也会根据客户所选择的数量与专业程度成立相应的翻译项目组,对整体合同做定性分析,然后做出翻译流程表,用以控制翻译进度,做到翻译与审稿同步进行,发现问题及时纠正。同时为避免后期出现词汇不统一和文风不一致等质量问题,公司有严格的翻译控制流程,保障专业性与质量 。
合同翻译成英文多少钱
合同翻译成英文是按照字数和难易程度来收费的,收费方式是根据《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)标准按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字数×单价/1000计算价格,单位是元/千中文字符。翻译公司一般对合同翻译进行标准化的衡量,根据难易程度,划分等级,安排给不同专业不同层次的译员进行翻译处理,并且有严格的审校质检流程。以合同中英翻译为例,参考翻译单价大概在200元/千字符数起,当然这个价格只是参考,具体的价格要根据实际翻译需求调整价格,具体的翻译价格在线咨询客服。
天译时代合同翻译成英文优势
1、专业团队,天译时代翻译拥有专业合同翻译团队,而且团队规模不断扩大。合同翻译专家来自不同国家译员,不仅拥有丰富的翻译经验,而且具备较高的翻译素养,有能力、时刻准备为您提供专业、及时、准确的合同翻译证件服务!公司还专门建立合同术语库,把每一次积累下来的术语词汇,不断地进行归类于整理,在以后的翻译项目中,运用起来会更加地得心应手。
2、质量保证,天译时代翻译公司的合同翻译项目部拥有完善的质量保障体系,保证各翻译项目均由翻译经验丰富专业的译员担任,。严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程:业务部接受合同翻译稿件→项目分析→成立翻译项目小组→专业翻译→译审或专家校稿→质量控制小组较后把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。并严格执行IS09001质量管理标准,在翻译流程上采取有效的一译、二改、三校四审的流程以保证质量,分别由3名资深翻译分工完成,监督和控制各项目的质量。天译时代翻译项目部依托严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准为您提供专业的翻译服务。
3、保密性好,天译时代翻译全职译员均接受入职翻译行业职业道德培训,兼职译员经过严格筛选,符合国际行业管理体系标准。翻译领域非常重视客户资料的保密工作,我司建立保密措施实行严格保密制度,在项目开始前可以签订保密协议,能够保证您的资料安全。
4、完善售后,天译时代翻译公司采用纯人工翻译模式,我们会严格按照行业标准及合同提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍然继续保持与客户的联系,如果您觉得我们提供的译文质量不达标,都可以及时反馈,我们可以免费修改或优化,项目完成之后,我们也会根据需求出具发票等收款凭据,如果客户发现任何问题,可随时与我们沟通。
如果您有合同翻译成英文不妨交给天译时代翻译公司,我司合同都是经过严格测试且在具备相关翻译经验的资深译员翻译,并为国内外多家企业提供高品质的合同翻译解决方案,遵循客户翻译用途和要求且可签署保密协议为客户保密。如果您想了解具体的合同翻译成英文服务,欢迎咨询官网在线客服或直接拨打免费热线400-080-1181了解服务详情。天译时代翻译公司会为您提供较优的语言解决方案。