在选择翻译公司进行翻译时的绝大数用户,先选择先先让翻译公司进行报价,大部分翻译公司给予用户的翻译报价,都是结合本公司的翻译公司收费标准进行回复的,那么在客户不知道翻译公司收费标准的定价准则时,只能盲目的讨价还价,因此天译时代翻译公司给大家普及下翻译公司收费标准是根据哪些因素来制定的。
文件要翻译语言是否稀缺
用户文件需要翻译的目标语言分为两种特性分别为普遍和稀缺,两种不同特性的语言收费标准的差异很大,英语是最普遍的,需求量大,英语翻译的专业译员页很多,大部分翻译公司不论是从降低价格抢占市场,还是成本核算来考虑,英语翻译收费标准相对比较合理透明;诸如排在第二梯队的韩语、德语、日语、俄语等语种,翻译公司收费标准大多都是在200-300元,视文件的难易程度和数量上下略有浮动;意大利,西班牙,越南,泰文等东南亚语种在我国使用相对少的语种相对稀有,翻译报价至少300元千字起;全世界有170多个官方语言,有些没有提过的语种都归数为稀有语种,报价则根据也是不确定的,翻译公司也无法全部列出各个语种的详细收费标准。
文件内容的难易程度
翻译公司收费标准一般分级别:普通级、专业级、出版级等等,诸如日用阅读使用适用于普通级来翻译,例如要签合同投标等具有法律效应的场合则适用于专业级,要发表的sci等杂志或者出版读物等则要使用出版级翻译,再则真的想找一个翻译公司,先试译,看看您们要求的质量是否和翻译收费标准匹配的上。
较后,给大家普及下翻译收费标准的“千字”是如何计算的。国内所有翻译公司收费标准里的单位千字/元,指的都是千字中文。如果是WORD文件的话,自带统计功能,只需要点击工具栏里的字数统计功能,然后如下图所示,按显示的字数统计的。如果原文是其他语种,我们又迫切想知道文件翻译的费用,那么我们就需要做一个字数转换。中文和拉丁语的转换比例大致是1:1.8,这是翻译公司在经过大量翻译实践后得出的一个规律性结论。
以上就是在翻译领域有十多年经验的翻译公司给予大家建议,不要只关注翻译的价格,一定要选择一家专业的翻译公司来做,这样可以降低一些不必要的纠纷,来提高企业自身的竞争力,给客户提供高性价比的翻译服务天译时代翻译公司十多年来一直坚持,忠于译事,珍视所托。