专利是一种记录了发明创造内容,依申请而办法的文件,并在一定时期内保持一定的法律效果,即获得专利的发明创造在一般情况下,只有经过专利权人的许可,才能予以实施。而随着国际化的不断发展,为了更好的保护专利权人的权利,专利常常需要有专业的翻译,目前在市场上最为常见的就是专利的英语翻译。
专利文献是信息技术最为有效的载体,相对于其他科技文献,专利更具有新颖、实用的特征,在专利文献中,有非常多的专业、生僻的词汇,还有非常多的法律语言,因此,专利翻译是一种综合要求、技术难度都要求非常高的专业翻译。专利翻译对译员的综合素质、能力水平要求都是非常高的。
专利翻译是容不得丝毫差错的,一旦翻译内容有误差,对专利在国际上的保护范围也会产生影响。所以,天译时代在翻译专利的时候都会安排非常资深、专业的译员来完成翻译工作,严格把握翻译质量,更好保护知识产权。
北京天译时代是国内综合实力非常强的专业翻译公司,对专利的翻译有着非常丰富的经验,在专利翻译定价方面,有非常严格的标准,根据语种、字数、交稿时间要求、译文用途等多种综合因素来综合判断出稿件的最终报价。详情欢迎来电垂询: 400 —080—1181。