当今时代随着经济全球化进程不断加速,各个国家间的交往变得越来越密切,在交流过程中最基础也是最重要的就是语言了。因此翻译成为了各国沟通的一座桥梁。那么对于翻译公司如何收费呢?按小时,按单词还是按项目?我们这里谈论的是翻译公司如何收费,而不是译员收取的实际金额。接下来天译时代翻译公司浅析翻译公司如何收费,下面请大家跟随小编一起来看看翻译公司如何收费的资讯吧!
翻译公司如何收费之一、按词汇计费
对笔译的翻译项目而言,按词汇收费是最常见的现象了,翻译公司如何收费之这种收费优势在于,假如您通过源词计费进行收费,那么不会有任何意外,因为每个客户都知道自己的文件字数有多少,事先知道翻译的成本,在后期交稿时不产生多余费用问题。
翻译公司如何收费之二、按小时计费
翻译行业按小时收费是指口译部分,口译按小时收费在翻译行业变得越来越流行,笔译通常不存在按小时收费的情况,除非是加急文件,需要特定几个小时完成稿件的这种情况,存在按小时收费的现象。
翻译公司如何收费之理论上说,大多数直接客户习惯于按小时支付专业服务,如营销顾问,会计师,律师,网页设计师等等。翻译人员虽然彻底地工作,但却渐渐地支持按小时计费,因为它有时间进行深入研究和阅读背景材料。
翻译公司如何收费之按小时计费劣势在于,翻译公司不能按小时收费来支付翻译人员按照单词收费时的收入。也就是说,如果翻译人员每字每小时挣15美元,并且每小时可以产生500个完成的单词,这实际上每小时可以赚75美元,远远超过大多数翻译员说他们在校对和编辑等任务时所赚取的小时费率。
另外,有一个问题:'实际上翻译公司如何收费之计费的是什么?'它是否包括电子邮件时间,电话时间,修订版本等?因此,除非您的客户同意在没有约束性报价的情况下启动翻译项目,或者您知道 每页文档的确切翻译速度,否则几乎不可能估计任何给定的工作。
翻译公司如何收费之三、按项目收费
当您通过项目收费时,不会有任何字词或时间的细分。翻译公司如何收费以这种方式计费的优点之一是翻译人员可以按照每个字或每小时的速度完成译稿。翻译公司如何收费之这种方法中大的优势在于客户,因为他们只有一个问题需要考虑。他们对文字或时间不感兴趣,或者与其他翻译相比,他们的翻译速度是否缓慢。