多媒体本地化翻译是本地化翻译的一个分支,主要涉及音频翻译、视频翻译、多媒体本地化翻译包括从屏幕文本和配音文本的翻译、录音和后期制作,再到产品后期制作,是一个比较复杂的过程。天译时代北京翻译公司翻译拥有全面的多媒体本地化相关设备,配备训练有素的专业翻译人才。依托丰富的多语言录音和配音经验,公司配备技术娴熟的内部音响和录音工程师,以 多媒体本地化项目的准确实施。

多媒体翻译音像听译服务: 将音频转换为文字,且翻译成目标语言的服务。包括:听译、听审、翻译、校对;译员提交书面中外对照译稿(单独听译报价)。

多媒体翻译配音服务: 提供学生配音员、专业配音员、外籍配音员三种级别配音服务,不同人员配音服务价格不同并一起加收配音设备使用费用。

多媒体字幕翻译服务: 为视频文件添加字幕。

多媒体电影电视剧剧本翻译: 为国外进口影视剧进行字幕翻译,为出口国外的影视剧进行字幕翻译。

多媒体翻译的过程包括从屏幕文本和配音文本的翻译、录音和后期制作,再到最终产品的集成,是一个比较复杂的过程。

我们拥有全面的多媒体翻译、本地化相关设备,我们从资源库或国内的多媒体服务机构中挑选训练有素的专业人才。我们积累丰富的多语言录音经验,我们配备技术娴熟的内部音响和录音工程师,以 多媒体本地化项目的准确实施。

天译时代多媒体翻译的优势:

1.天译时代翻译从资源库中挑选训练有素的专业人才,听录人员是母语为所听语种的外籍译员,完全可以保证听录、听译、配字幕质量;

2.天译时代积累丰富的多语言录音经验,可以提供全面的多媒体翻译;

3.天译时代配备技术娴熟的内部音响和录音工程师,对语音进行全面控制,保证了高质量的录音;

4.天译时代翻译拥有多媒体本地化相关工具,如ProTools24、ProToolsTools5、YamahaO2R和SonicSolutionsUSP等。除了录音,我们提供多路混音、全面后期制作、SFX创建、庞大的声音库、声音修复等;

5.天译时代可以在DAT、音频或数据CD或最常见的计算机介质上保存您的多媒体信息。可以提供所有常见的未压缩格式或压缩格式的数字音频、视频,还可以直接通过电子邮件、FTP等向您交付电子文件。