如今,我国很多企业开始尝试着向国外市场迈进。那要想和外企合作,就必须要有合同翻译公司来帮忙。针对初次接触合同翻译的客户,下面小编就来带大家了解一下专业的翻译公司有关合同翻译报价的问题。
1、首先,合同翻译报价有浮动是正常现象。合同翻译不同于证件翻译,证件翻译包括的种类很多,比如:户口本、身份证和毕业证等,所以会根据不同证件来收取。而合同中充满了各种术语,再加上企业的特殊性,合同翻译必须要做到严谨和准确。所以,一般合同翻译的单子会直接给高级翻译分配,进而收费会增加。
2、其次,合同中正常会出现表格和图标。由于图标和表格的出现,收费会又有不同。同时,还应该注意,如果有些扫描件也要求翻译的话,合同翻译人员会有更大的工作量,因为要重新建表、作图和排版等。这些都直接影响价格。
3、较后,注意合同翻译要求的语种。比起英语,其他语种更稀缺一些。所以,翻译标准也会更高,自然就会对应着更高的价格。因而,合同翻译的收费,有了小编介绍的这些,客户就可以自己进行比对了。
如需了解更多翻译资讯,敬请咨询服务热线:400-080-1181。