在翻译领域里,地质翻译一直是许多 翻译公司攻克的难点。那么,怎样做好地质翻译呢?

1、地质翻译要求译员具备地质、矿产、石油、能源、地球物理等专业背景和知识结构;

2、地质翻译要求专业基础要扎实,熟悉地矿领域的专业词汇;

3、地质翻译要求有较高的翻译能力,较好能够有专业和翻译等相关培训;

4、地质翻译要熟悉科技报告写作风格,熟悉其他语种的地质、矿产、石油领域专业词汇;

5、地质翻译要求译员拥有地质、矿产、石油领域专业稿件翻译的经验,笔译的内容会涉及矿区地质特征、矿体分析、储量评估、地矿设备和技术、地矿油气实验等相关的描述,所以这些知识都需要清楚;

6、地质翻译中的口译经验包括矿山现场交传、地矿会议同传/交传等,内容涉及到地矿专业词汇;

7、对地质翻译译员来说,拥有真诚谦和的品质、严谨认真的翻译素养、虚心的学习态度、高度的责任感、精准的执行力也是非常关键的。

北京天译时代翻译公司是国内知名的地质翻译公司,在此领域有14年的翻译经验。公司的所有的地质翻译员都经过严格测试,并取得了良好的口碑。如果您想了解更多的翻译资讯,可在线咨询我们的客服人员或直接致电天译热线:400-080-1181.